Întâlnire de lucru în cadrul Proiectului AVTIA

UMFST. Vineri, 31 ianuarie, la Facultatea de Științe și Litere „Petru Maior”, a avut loc o întâlnire de lucru în cadrul Proiectului AVTIA (Audiovisual Translation for Inclusion and Accessibility), coordonat de UMFST G.E. Palade Târgu Mureș, director de proiect conf. univ. dr. Cristina Nicolae.
Proiectul AVTIA este desfășurat în colaborare cu parteneri internaționali importanți, cadre didactice cu experiență în domeniul traducerii și traducerii audiovizuale de la Universitatea de Vest din Timișoara, Universitatea din Parma (Italia), Universitatea Lleida (Spania), Universitatea din Belgrad (Serbia) și Pixel (Italia). Proiectul se adresează cadrelor didactice și formatorilor în studii filologice, studenților de la programe de studii de licență și de masterat centrate pe traducere (audiovizuală), masteranzilor și traducătorilor care doresc perfecționare în traducere audiovizuală pentru promovarea incluziunii și accesibilizării, precum și factorilor decizionali din învățământul superior.
Participanții au subliniat necesitatea unei atenții sporite în domeniu pentru a asigura accesul egal la informație și cultură. Incluziunea și accesibilizarea au fost discutate din perspectiva impactului asupra comunităților, fiind considerate instrumente sociale esențiale. Scopul principal al proiectului este elaborarea de module de formare, precum și formularea unor recomandări de politici pentru integrarea în învățământul superior a traducerii audiovizuale pentru incluziune și accesibilitate, contribuind astfel la crearea unui mediu educațional mai incluziv. Întâlnirea de la Facultatea de Științe și Litere „Petru Maior” a reprezentat un alt pas important în a dezbate soluții concrete și direcții de dezvoltare în cadrul proiectului AVTIA.
Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Ultimele articole

Articole Similare